Kenapa saat menonton film barat bahasa inggrisnya sulit sekali dimengerti?

Kenapa memahami penutur asli bahasa inggris sangat sulit?

Kalian pasti merasa pusing menyaksikan bagaimana penutur asli bahasa inggris berbicara seperti di televisi atau  pada saat berbicara langsung dengan mereka. Mereka berbicara sangat cepat sehingga kalian bingung dan bertanya-tanya kata apa yang baru saja mereka ucapkan. Padahal kalian bisa memahami kata demi kata guru bahasa inggris anda secara keseluruhan tapi  kenapa pada saat memahami penutur asli bahasa inggris kedengarannya begitu sulit?

Alasannya karena guru bahasa inggris anda berbicara menggunakan bahasa inggris yang baik. Seperti berbicara disertai penekanan kata dan pengucapan yang jelas. Berbeda dengan penutur asli bahasa inggris mereka menggunakan kata-kata yang disingkat, infromal, ataupun slank yang mana kebanyakan itu jarang kita dengar. Itu merupakan kebiasaan mereka sehari-hari walaupun hal ini bukan lah kebiasaan yang bagus. Dan itu sudah turun temurun serta menjadi sesuatu yang alami dikehidupan mereka. Maka dari itu, jika kalian memang ingin memahaminya berarti kalian perlu belajar tentang bagaimana kebiasaan penutur asli bahasa inggri berbicara.

Cara memahami penutur asli bahasa inggris

Karena permasalahan yang dialami oleh english learners saat ini adalah tentang masalah pengucapan, maka dari itu, kita akan memahami perilaku atau pola penutur asli bahasa inggris mengucapkan kata demi kata dalam bahasa inggris. 

Menghilangkan bunyi-bunyi tertentu

Penutur asli bahasa inggris khususnya American accent, mereka cenderung menyingkat kata-kata pada sebuah kalimat dengan cara menghilangkan bunyi tertentu. Seperti kata :

“Talk” menjadi “Tok”. Huruf “L” Tidak di bunyikan.

“Plumber” menjadi “Plumer”. Huruf “B” Tidak dibunyikan.

“Old Friend” menjadi “Ol friend”. Huruf “D” tidak dibunyikan. 

“Dumb” menjadi “Dum”. Huruf “B” Tidak dibunyikan.

“What is his name” menjadi “whatsis name.” Huruf “H” tidak dibunyikan.

“What’s up” menjadi “whas up”. Huruf “T” tidak dibunyikan.

Menyingkat Kalimat

Tahu kah kalian, bahwa penutur asli bahasa inggri tidak menyukai kata atau kalimat yang terlalu panjang atau yang memiliki terlalu banyak silabel. Belum paham apa itu silabel? Silabel kalo menurut saya adalah semacam ketukan kalimat. Misalkan silabel dari kata “pintar” maka kata ini terdiri dari 2 silabel yakni “pin” dan “tar”. Sudah paham kan? Lanjut.. Jadi seperti apa itu menyingkat bunyi silabel. Perhatikan contoh berikut.

“What are you doing” menjadi “Watca doing”

“What do you wan to do” menjadi “Wadya wanna do?

“Good bye” menjadi “ge bye”

etc..

Kesimpulan

Adapun cara untuk melatih agar kalian mampu memahami native speaker adalah dengan memperbanyak menonton film bahasa inggris, kemudian kalian  cocokkan dengan apa yang telah anda pelajari diatas. Dimana coba kenali disetiap percakapan yang mereka lakukan. kira-kira bunyi apa yang mereka hilangkan dan kalimat mana yang mereka singkat. Kemudian setelah itu anda lihat subtitle nya. Apakah benar atau slaha dugaan anda. 
Mudah-mudahan bermanfaat tentang Cara memahami penutur asli bahasa inggris berbicara kali ini. Jika ada kritik, saran, atau pertanyaan silahkan tuliskan pada kolom komentar dibawah. Terimakasih 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *